A Sociedade Bíblica de Angola (SBA) vai lançar, no dia 18 de maio, na província de Malange, dois livros da Bíblia, Lucas e Atos, na língua Songo.
De acordo com Beatriz Hupa, Secretária Executiva daquela instituição, o trabalho de tradução é moroso, por essa razão, a SBA começou com estes livros e depois dará sequência a outros do Novo Testamento.
Traduzir a Bíblia, para que cada um a possa ler na língua que lhe convém, é o foco da SBA, explicou.
A SBA, que pertence a família das Sociedades Bíblicas Unidas, informou, trabalha na tradução da Bíblia para outras línguas nacionais. “Pese embora precisamos de mais suporte seja financeiro, moral por parte das igrejas”, referiu, o trabalho está a ser feito.
Até ao momento, a SBA dispõe de Bíblias Ngangela, Umbundu, Kikongo e Ocikwanhama. “Quero referir que essa, Ocikwanhama, a primeira tradução foi feita pela Sociedade Bíblica da Namíbia e é uma tradução que só está em Inglês. Agora estamos já a fazer uma nova tradução. Como é uma língua falada nós dois países, os dois países juntaram-se, estamos a fazer uma tradução em conjunto.”
Ainda segundo, Beatriz Hupa, que concedeu uma entrevista ao portal Arautos da Fé, a ser publicada nos próximos dias, por serem as língua dinâmicas e a tradução das línguas acima mencionadas ter sido feita pelos missionários, está em curso a sua revisão.