No dia alusivo a Bíblia Sagrada, segundo domingo de Dezembro, a Sociedade Bíblica de Angola (SBA), realizou uma tarde de louvor no Auditório do IMNE-MARISTA, em Luanda, com o lema “Focados na Palavra para o alcance do povos”.
O Reverendo André Pimpão, exortou os presentes, durante a sua mensagem baseada em Salmos 1, a buscarem prazer na Palavra do Senhor.
Abrilhantaram o evento, os Filhos do Ngana, Israel de Deus, Lioth Cassoma, irmã Cubana, Filomena Muati, poetisa Edna, Bibicha Dilubanza, Josafat Joss e outros músicos.
Fausto Lomba, locutor do programa Gospel no Ar, emitido pela Rádio Luanda, fez balanço positivo do ano 2018.
Muita coisa aconteceu, referiu e destacou eventos culturais evangélicos, teatro, música e livros lançados. CD novos com muita qualidade, referiu.
Para ele as perspectivas para o ano que vem, são elevadas e deseja que o Reino de Deus, seja “mais expandido” e vidas sejam transformadas.
Sobre o trabalho da Sociedade Bíblica, afirmou que “não é tão notório”.
A margem do evento, a Secretária Executiva da Sociedade Bíblica, Beatriz Ferreira Pinto Hupa, disse que a instituição leva a cabo vários projectos, com realce para a a tradução da Bíblia nas línguas nacionais, Umbundo, Kikongo, Umbangala, Songo, Luchaze, Kumbi, Nhaneca, Ochikwanhama, Kikongo.
Já existe uma versão em Umbundu feita pelos missionários e a SBA, porque a língua é dinâminca, trabalha para outra versão.
“Se colocarmos aqui a primeira versão de Ferreira de Almeida em português, ninguém poderá perceber. Hoje, as Igrejas estão a usar a Revista e Corrigida e acham ser mais clara, o mesmo acontece com as línguas nacionais.”
“A fé vem pelo ouvir”, é outro projecto, dedicado à pessoas que não tiveram oportunidade de sentar numa carteira. “Podem ouvir em pequenos rádios. Temos projectos com o cegos, contactamos as Igrejas e infelizmente não respondem.”
A SBA está neste momento a suportar a formação de pessoas portadoras de deficiência visual na Associação Nacional dos Cegos de Angola (ANCA). A Secretária Executiva garantiu que no fim da formação serão entregues Bíblias Braile.
A responsável informou que a SBA enfrenta algumas dificuldades e que por ser uma instituição religiosa, “dificilmente” outras instituições lhe abrem as portas. A SBA tem recebido o suporte de pessoas do estrangeiro.
“Igrejas no estrangeiro, reúnem-se para apoiarem a SBA. E o que a Igreja em Angola faz para SBA? É preciso que a Igreja em Angola se levanta, tenha noção que após a tradução, o benefício é mesmo para Igreja no seu todo” disse e convidou os cristãos de Angola a se inscreverem na SBA.
Liliana Constantino, assessora de comunicação da SBA (Sociedade bíblica em Angola), lembrou que a criada em 1549. Lamemntou que o mundo celebra o dia dos namorados, dia do carnaval, celebra natal, mas aquilo que é a Palavra, a fonte de vida, passa em vão.
“Não queríamos que passasse em vão, o objectivo, é fazer com que, em Angola seja vivido”. Revelou que a instituição tem “muitos” projectos de tradução da Bíblia em línguas locais angolanas. Existem comunidades, explicou, que não falam português, só a língua local. “O nosso objectivo é que a Bíblia, esteja ao alcance de todos”.
No pretérito dia 10 de Novembro, lembrou, foi lançado o Novo Testamento em Kikongo. A tradução, levou 19 anos. “Temos ainda o projecto de entregar Bíblias nas cadeias. Disse.
As pessoas continuam a comprar Bíblia no estrangeiro, quando podem comprar aqui, disse a assessora e informou que a SBA não vinculados a uma denominação religiosa. Aos encarregados de educação solicitou que comprem Bíblias como presente de Natal das crianças. “Os valores estão sendo deturpados e trocar presentes na quadra natalina é fundamental. Nada melhor que a Palavra”.
Artigos relacionados
-
Ação policial deve ser considerada devido às falhas da Igreja da Inglaterra (CofE) em casos de abuso infantil, diz revisor.
-
A Igreja como coluna e baluarte da verdade
-
Igreja defende a criação de fazendas comunitárias
-
Entenda a doença, cuidados e a situação actual
-
Luanda promove Campanh de arborização e limpeza